日本語まで間違ってるガーシー議員の陳謝動画
「今すぐ帰国することが叶わず、決して帰国する意思がないわけではありません。あといくばくかの猶予をいただけたら、これ幸いと思っております。必ず日本に帰国します」
(上の記事より抜粋)
最近の若い子がやりがちな誤用です。
それを50過ぎてからやってんじゃねえですわ。
「これ幸いと」
偶然生じたあることをするのに都合のよい状況を逃さないさま。
用例:「上司の外出をこれ幸いと仕事をサボる」
(goo辞書より)
砕けて言えば「棚ボタに喜んで乗る」という意味です。
「猶予がもらえたら、棚ボタラッキー🤞」
と言いたいのでしょうか。
正しい言葉使いは
「幸いに存じます」または「幸甚です」。
ガーシー議員の置かれた状況に「これ幸いと」を正しく適用すると…
☟
ドバイとトルコが地理的に近いのをこれ幸いと、被災地視察の名目で陳謝帰国から逃げた。
となります。
ドバイ〜イスタンブールは約3,010Km。
直行便で約4時間半。
日本〜マニラとほぼ同じくらいです。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。