今日の「旅の日」に寄せて❸英語の「トリップ」の語源をご存じですか?
❶「トラベルtravel」の語源
❷漢字「旅」のもともとの意味
ときて、最後の❸はトリップtripです。
「旅行」を表す英単語は複数あります。
トラベルtravelと並んでよく使われるのがトリップtripだと思います。
では、トラベルtravelとトリップtripの違いは何でしょうか?
- Trip :短めの旅行
- Travel :一般的な旅行する
なので「日帰り旅行」は
- 〇デイトリップday trip
- ✖デイトラベルday travel
となります。
では、トリップtripの語源は何でしょうか?
まず、現在でもtripを動詞として使うと「つまずく」という意味になります。
<動詞としての trip >
〇つまずく、けつまづく
✖日帰り旅行に行く
trip が「短い旅行」になるのは名詞として使った場合に限られます。
なので「短い旅行に行く」は必ず「go on a trip」や「take a trip」と言わなければいけません。
trip の語源は古期フランス語の triperです。
意味は「跳ね回る・軽快に歩く」。
skip に近いイメージでしょうか。
軽快に歩く➡軽快に歩いて、短いお出掛けをする
に変化したのは17世紀だそうです。
しかし動詞の方は
跳ね回って歩いてたら➡けつまずいた
となったわけですね。
動詞と名詞が別々の意味に変化するのは、とても面白いと思います。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。