HSS型HSP🌏Millieの脳内世界

いらっしゃいませ。お好きな記事へどうぞ。

   

It is getting hotter.
Be careful not to eat too much cold food.
This year's ducklings will hatch soon.
How many ducklings will we see ?

「お待ちいただきありがとうございました」@スタバ



今日行ったスタバはレジが少々混んでおりました。


スタバではそういう時、順番が来た客に「お待たせしました」ではなく「お待ちいただきありがとうございました」と言います。


上手いなあ。
凄く上手い。


こういうちょっとした所が「スタバは接客が良い」と言われるゆえんなんですね。


「お待たせいたしました」を今Google翻訳(日➡︎英)にかけたら「Sorry I made you wait.」と出ました。


しかし英語圏では、非常識なくらい長時間待たせたか、その顧客のことを忘れて順番を大きくすっ飛ばしたか、窓口を(サボって)無人にしてる間に来た客が明らかにイラァとしている…などでない限り、いちいち謝罪調の言葉遣いはしません。


正常に捌いてるのに列ができてしまうのは仕方ないことなので「Thank you for waiting.」です。


この「Thank you for waiting.」をGoogle翻訳にかけると「お待たせいたしました」と出るのですが、直訳すると「お待ちいただきありがとうございます」ですね。


これは良い直訳😃