HSS型HSP🌏Millieの脳内世界

いらっしゃいませ。お好きな記事へどうぞ。

   

It is getting hotter.
Be careful not to eat too much cold food.
This year's ducklings will hatch soon.
How many ducklings will we see ?

昭和歌謡「木綿のハンカチーフ」が苦手です<前編>

仕事帰りにふらっとブックオフに入ったら、店内放送で「木綿のハンカチーフ」が流れていました。



昭和の大ヒット歌謡曲として有名ですが、私はこの歌が苦手なんです。


小学生の頃初めて聴いてすごく違和感を感じて、背中がゾワッとしたのを覚えてます。
いいおばちゃんになった今、改めて聴いても背中がゾワッとしました。


この歌は都会で就職した男性が、田舎に残した彼女に「恋人よ〜」と呼びかけ、女性が「いいえ、あなた〜」と返す、を繰り返します。



まず彼氏の方の呼びかけ方が他人行儀過ぎて引く。


なんだよ「恋人よ」って。
本当に恋人同士なのか疑問ですよ。


家族に「家族よ」って呼びかけられたら「そっか、私はもらわれっ子だったのか」って思うよ。
(小学生の時の感想)


教師が私だけにピンポイントに呼びかけるのに「生徒よ」とか言う?
私の名前も覚えてないの?マジ?って話です。(同上)


タラちゃんがタマを呼ぶのに「タ~マタマタマ」じゃなくて「ね~こねこねこ」って言ったら、タマもきっとこういう顔☟をするわ。


画像はネコチャンホンポより。



はい、ここまで読んで


「じゃあ貴女は全面的に、この歌では女性側の味方なんですね?」


と思われた方。


残念ながら、それも違います。


この女性もいい加減意固地で曲者。


男性の提案、全てに対して「いいえ、あなた」と真っ向否定から入るんですよ。
怖いわ。


「ありがとう、でもいいのよ」くらい、方便でも言えや!です。


歌詞①番


男「君への贈り物を探すね」

女「いいえ。私、欲しい物は無いわ」


要らぬ!

歌詞②番


男「流行りの指輪を送るよ」

女「いいえ。私、要らないわ」


要らぬ!

歌詞③番


男「僕のスーツ姿の写真を見てね」

女「いいえ。そんなことよりとっとと田舎に帰って来い!」


・・・!!



上は意訳ですが、とりあえず徹頭徹尾この調子です。


世の男性のほとんどはこう思うことでしょう。

男「怖いわ。こっち(都会)で、もっと可愛い子を探そうっと」


男女を逆転させてもそう思いますもん。


あ、長くなってきたのでちょっと後編に続きます。


後編はこちらです。