うちのATOKさんの妙な日本語変換は相変わらずです。 <わたくしの意図>
ATOKのブログ記事
ATOK(ムラゴンブログ全体)-
サイン会行きたい ➡ サイン海域タイ バッキンガム ➡ 罰金ガム バッキンガム宮殿 ➡ 罰金ガム給電 熊の置物 ➡ 熊のお着物 だがしかし ➡ ... 続きをみる -
私のノーパソ(Panasonic)のATOKは、漢字変換が実にオマヌケです。 たびたび笑える予測変換をなさるので、裏ではヌケ作先生と呼ばれている(私に)。 ©️ついでにとんちんかん ついでにとんちんかん 4 (ジャンプコミックスDIGITAL) 集英社 Digital Ebook Pur... 続きをみる
-
私のノーパソ(Panasonic)のATOKは、漢字変換が実にオマヌケで、たびたび笑える予測変換をなさる。 それにしても「佳子レポ」って何でしょう? 打ちたかったのは「過去レポ」 秋篠宮家の次女を、私がレポートするわけ? ಠ_ಠ❓ 佳子さんのことなんて書いたこともないのに。 どっから持ってきたの?... 続きをみる