HSS型HSP🌏Millieの脳内世界

いらっしゃいませ。お好きな記事へどうぞ。


The bee is within the flower,God is within the tiny bee.

                 
                          
                      

サンチョ・パンサを乗せているロバの名前は、ルシオ!

Millie Endo


この記事から続いています。




⇩「ドン・キホーテ」の原題はスペイン語でこちらです⇩


El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha」


日本語訳:「才知に溢れたラ・マンチャの紳士、キホーテ卿(の物語)」


画像はスペイン語のサイトよりお借りしました。

(正確なサイト名が思い出せません。ごめんなさい)





el ingenioso (エル・インジェニオソ)


英語訳:the witty 日本語訳:機知に富んだ/才覚にあふれた/ユーモラスな


hidalgo(イダルゴ)

英語訳:gentleman 日本語訳:紳士


Don(ドン)


男性に対する尊称


英語訳:Sir  日本語訳:卿

Quixote/またはQuijote(キホーテ)


本名であるAlonso Quixano(アロンソ・キハーノ)のQuixanoをもじったもの

de(デ)


英語訳:of  日本語訳:~の


 la Mancha(ラ・マンチャ)


ラ・マンチャ地方。現在のカスティーリャ=ラ・マンチャ自治州の一部。


お供のサンチョ・パンサの乗ってるロバの名前が思い出せず、職場にいる間中思い出そうとしましたが思い出せず、とうとう帰りの電車の中でスマホに頼りました。

LUSIO(ルシオ)でした。

英語ではLuke(ルーク)もしくはLucas(ルーカス)になります。



可愛い親子ロバ画像はクーリエジャポンよりお借りしました。

      









⇩やる気スイッチ:押していただくとパワーチャージします⇩